私の英語力が足りないために、うまく説明(会話)することが出来なくてすみませんでした

I aplogize you that our delay of product delivery. 補足で説明を追加させていただこうと思います。 I am sorry for my lack of explanation. I apologise for missing our meeting yesterday. We are sure the delivery tag was right. 「意余って言葉足らず」という言葉もあります。 今後は、最高の品質をお約束いたします。

1

ホテルの英会話について質問です。「電話されるお相手の部屋番号を押してくだ...

主旨が良く分からなかったので その旨を相手に伝えました。

3

説明不足でごめんなさい。は英語でどう言うの?

製品輸送時の梱包には大変気を使っております。 I'm very sorry. その上で何かご不安、ご心配な点はございますでしょうか。 My Our sincere apologies for(~で大変申し訳ございません) ( マ イ ( ア ワ)シン シア ア パ ロジーズ フォー) 「apologies」の前に、 「偽りのない、心からの」という意味の形容詞「sincere」(シン シア)をつけると、 とても丁寧な表現になります。

5

催促について 例文

この言葉は簡単に説明すると「忘れていた」ということを非常に丁寧に表します。 I am sorry I could not get back to you sooner as I was on vacation last week. 「早めにご返信いただけると幸いです」 納期に間に合わせるために使える催促メールの英語表現 取引先に対して、現状ペースでは納期に間に合わないなどの催促メールを送ることもあるでしょう。

29

英語で謝罪:ビジネスで礼儀正しさ、誠実さが「ごめんなさい」と共に伝わる6つのポイントと英語例文

そのうえ普段書きなれない英語で、催促メールを送るのは難しいですよね。 Sorry for the delay in reply as I was out of office. 当サイトは、以下の3項目を目指すためのものです。

21

「説明が足りませんで」のNG例とお勧め文例20選

このたびは商品をお買い上げ頂きまして誠にありがとうございました。 上の例文の「being」は、動詞に「ing」がついた動名詞です。

30

英語で謝罪:ビジネスで礼儀正しさ、誠実さが「ごめんなさい」と共に伝わる6つのポイントと英語例文

アワ ア パロジーズ フォー ナット メイキング イット ク リア イ ナフ トゥ ユー バット ウィー ニード テン モア チェアーズ フォー ザ ミーティング 説明不足で申し訳ありませんでしたが、会議用に椅子があと10脚必要です。 スッキリトレールを注文個数を間違っており、失礼致しました。

4