およげ!対訳くん: No Woman No Cry ボブ・マーリー・アンド・ザ・ウェイラーズ (Bob Marley & The Wailers)

に 匿名 より. Everything's gonna be all right! あまり周りに人がいない、親はどこに行ったんだ。 は12歳の頃(1957年)にトレンチタウンの地へ引っ越しています。

22

Bob Marleyの“no woman no cry”の歌詞について

女性なくして、涙はない。

26

[mixi]No woman No cry

Good friends we have, oh, good friends we have lost Along the way, yeah! 120• だから、母さんも姉さんもみんな泣いたんだよというのも、奴隷制度時代からのジャマイカの女性の悲しみを指していると思うし、奴隷解放された後でも、生活は楽にならず、その苦しみも依然消えてはいなかったことで、いまだに続く悲しみにくれる女性の現実を前に、泣くなとはいえなかったと思います。

2

ノー・ウーマン・ノー・クライ / no woman no cryの歌詞和訳

Everything's gonna be all right! 137• 例えば本作品は1番の歌詞でマイクのフィードバックが一瞬聞こえる。 大親友がイギリス人(白人)とジャマイカ人(黒人)のハーフでBobの曲(&労働階級英語)はその頃にそのジャマイカン側の父親に相当仕込まれました。

Bob Marleyの“no woman no cry”の歌詞について

歌詞の意味: トレンチタウンの政府の庭。 全てうまくいくよ。

29

[mixi]No woman No cry

それを記号的に使っているように思えます。

25

No Woman, No Cry (ノーウーマン、ノークライ) の歌詞

脚注 [ ]. これ、いわゆる英語のレトリックを駆使した表現だと、勝手に思い込んでいました。

12

NO WOMAN NO CRY

このページの最後には、アラビア語、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、ギリシャ語、フィンランド語、フランス語、ヘブライ語、ハンガリー語、イタリア語、日本語、韓国語、オランダ語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、タイ語など、他の42の言語でノーウーマン、ノークライの歌詞が表示されます。